Ir al contenido principal

 

Banner SB 2018

 

APA, 7ma edición - Citas y Referencias

Estamos preparando materiales instruccionales para que aprendas los cambios en las normas de APA.

Traducciones y reimpresiones

Obras traducidas y reimpresiones 

Las referencias a trabajos traducidos, reimpresos, y reeditados contienen dos fechas en la cita intertextual: el año de publicación del trabajo original y el año de publicación de la traducción, reimpresión o reedición.  (Ver sección 8.15, 9.39- 9.41 del Manual APA, séptima edición)

En las citas en el texto, hay que separar las fechas con una diagonal con el año más antiguo primero.

Ejemplo:

Cita directa

Piaget (1966/1981)

Cita indirecta

Piaget, 1966/1981

 

Ejemplo de una cita de una obra traducida:

Rodríguez (2016) plantea: “La evidencia de conflicto de intereses en este caso es imposible de pasar por alto” (p. 437).

Obras traducidas en la lista de referencias

En la lista de referencias, se anota la ficha de la siguiente manera:

undefined

Reimpresiones 

Una reimpresión es una obra que ha sido publicada en dos lugares y se encuentra disponible bajo ambas editoriales. En paréntesis, se provee la información sobre la publicación original. 

Ejemplo:

Cita directa

(Williams, 1997)

Cita indirecta

Williams (1997)

Reimpresiones en la lista de referencias:

En la lista de referencias, se anota la ficha de la siguiente manera:

undefined

PO Box 23302, Ave. Ponce de León San Juan PR, 00931

Comisión Estatal de Elecciones CEE-SA-2020-3538

Aprobado por la Comisión Estatal de Elecciones y el número de radicación correspondiente